小池原文赏析及译文

时间:2025-05-07 17:01:10 少芬 古籍 我要投稿

小池原文赏析及译文

  在现实生活或工作学习中,大家都经常接触到古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?以下是小编整理的小池原文赏析及译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  小池原文赏析及译文 1

  小池

  [宋]杨万里

  泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

  注释

  ①“树阴”和“树荫”意思相同,应以古籍文献中的文字为准。

  ②为了押韵,“头”不读轻声,读“tóu”。

  译文

  泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

  赏析

  杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,南宋著名文学家、爱国诗人,被誉为一代诗宗。他的诗主要描写寻常的自然景物与日常生活,语言浅近明白,自然流畅,风趣活泼。

  七言绝句《小池》描绘的是诗人在夏天的所见,重在写景,表达了诗人对大自然景物的.热爱之情。作者运用丰富、新颖的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和变化。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。

  杨万里从“小”处入手,把大自然中极平常的细小事物池、泉、流、荷和蜻蜓写得相亲相依,和谐自然,犹如一幅色彩明丽的水墨画。诗句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”捕捉到景物稍纵即逝的变化,极富情趣。

  课文中的中国画与古诗相配,诗中景物与画中景物一一对应,诗画的融合清新雅致,意境悠远,给人以传统文化的熏陶。这首诗语言浅显易懂,对仗工整,适合吟诵积累。

  小池原文赏析及译文 2

  小池

  杨万里

  泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

  [作者简介]

  杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉水(今属江西省吉安市)人。南宋绍兴年间进士,在朝中做官任过秘书监,由于刚直敢言,被贬做一些地方官。其中在永州零陵做县丞时结识了抗金名将张浚,思想上受到极大影响。绍熙元年(1190)辞官回家,对韩佗胄(tuó zhòu)弄权十分忧愤,后成疾而死。他和尤袤(贸 mào)、范成大、陆游并称四大家。他的诗被称为“诚斋体”,最大的特点是新鲜活泼,轻巧俏皮,善于捕捉瞬息流动的事物景色,赋予新意,十分惹人喜爱。

  [注释]

  “泉眼无声惜细流”泉眼:泉水的出口。细流:细小的流水。惜:爱惜,珍惜。

  这句诗的意思是:无声的泉水形成一道细流,缓缓注入水池,泉眼好像在爱惜它们。

  “树荫照水爱晴柔”树荫:树的影子。照水:倒映在水里。晴柔:晴天柔和美好和风光。

  这句诗的意思是:树荫映照在池水中,展现绰约风姿,因此它爱晴和天气里池水的无限清柔。

  “小荷才露尖尖角”尖尖角:新出水的荷叶,只露出还没有展开的嫩叶尖端。尖尖叠用,言很小。小荷:初夏的荷叶。

  这句诗的意思是:新出水的荷叶,露出了极小还没有展开的嫩叶尖端。

  “早有蜻蜓立上头”早有:早已有。立:落。

  这句诗的意思是:蜻蜓早已在水面上等待着,尖尖角一露出水面,就落在它的头上。

  [译文]

  清泉无声无息地泉眼中细细地流。泉眼好像很珍惜它们不肯多放手。树的荫影映照在平静的池水中,仿佛爱恋晴天池水的无限清柔。池中的新荷刚刚露出尖尖的叶芽,蜻蜓已悄然地停立在它的尖顶头。

  [简析]

  诗题《小池》,写的是小池周围的景物。这里有泉眼、树荫、阳光、刚露出水面的小荷,还有一个小小的蜻蜓。这些东西,初夏江南,处处可见。但在诗人笔下,经过一番巧妙安排,便构成了富有诗情画意的境界,显出独特的意趣,成为写景诗中脍炙人口的名篇。

  这首小诗之所以获得这样的成就,关键在诗人善于表现事物之间的微妙关系,赋予他们的感情,形成妙趣横生的意境。

  第一句,“泉眼无声惜细流”,泉水在无声地流淌,形成一道细流,缓缓注入水池,时序已初夏,泉眼水量减少,这是最常见的景象。但诗人用了一个“惜”,便把自然景物写得具有丰富感情。仿佛这不是自然界的常理,而是另有一番感情因素在起作用。

  第二句“树荫照水爱晴柔”,写树荫与池水的'关系。树荫借阳光的照射,倒映在池水里同样是自然物态,但诗人用“爱”字一点,顿生无穷情趣,仿佛树荫靠池水作梳妆的明镜,才能展现它的多采风姿,因此它爱惜晴和天气里池水的无限温柔;池水也由于绿树倒影而倍增风采,因此它也爱绿树的婆娑倩影。在诗人的笔下,池水和树荫竟像一对依依难舍的情侣,它们时刻形影不离。

  第三句“小荷才露尖尖角”,描写小荷嫩叶未展开的形态。“尖尖”叠用,流露出诗人无限爱抚的心情。一个“露”字,写出了荷叶出水的神态,仿佛刚刚从水下长出来。

  第四句“早有蜻蜓立上头”,一个“早”字,活画出顽皮的蜻蜓早已在水面上等待着的神态,只待那“尖尖角”露出水面,就落到它头上,不肯离开。这份情趣,该是多么赏心悦目。

  这首诗“泉”而言“眼”,“流”而言“细”,自是非常之小。荷是“小荷”,叶片是“尖尖角”,也透着小,当然也是小小的。再加上画龙点睛的诗题,也有一个“小”字,使全诗小巧玲珑,别有意趣。作者摄取小者入诗,正欲借此以构成妩媚动人的意象,表现他轻快喜悦的心情,唤起读者的爱抚之情。

  小池原文赏析及译文 3

  《小池》原文

  泉眼无声惜细流,

  树阴照水爱晴柔。

  小荷才露尖尖角,

  早有蜻蜓立上头。

  《小池》赏析

  此诗是一首清新的小品。一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意。它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人。这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物图,表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系。开头“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔”两句,把读者带入了一个小巧精致、柔和宜人的`境界之中,一道细流缓缓从泉眼中流出,没有一点声音;池畔的绿树在斜阳的照射下,将树阴投入水中,明暗斑驳,清晰可见。

  一个“惜”字,化无情为有情,仿佛泉眼是因为爱惜涓滴,才让它无声地缓缓流淌;一个“爱”字,给绿树以生命,似乎它是喜欢这晴柔的风光,才以水为镜,展现自己的绰约风姿。三、四两句,诗人好像一位高明的摄影师,用快镜拍摄了一个妙趣横生的镜头:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”时序还未到盛夏,荷叶刚刚从水面露出一个尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上头。一个“才露”,一个“早立”,前后照应,逼真地描绘出蜻蜓与荷叶相依相偎的情景。杨万里写诗主张师法自然,他对自然景物有浓厚的兴趣,常用清新活泼的笔调,平易通俗的语言,描绘日常所见的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍纵即逝的变化,形成情趣盎然的画面,因而诗中充满浓郁的生活气息。古诗今译泉眼悄无声是珍惜细细的水流,树阴映水面是它喜欢晴日的温柔。小小的嫩荷刚露出紧裹的叶尖,早飞来可爱的蜻蜓站立在上头。美术家朱宣咸以杨万里《小池》诗意而创作的中国画作品《小荷才露尖尖角》,非常形象与生动地反映了这一诗情画意。

  《小池》的作者介绍

  杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,二十四年(1154)进士,授赣州司户参军,调零陵丞。乾道,知奉新县,擢国子博士,迁太常博士,权吏部右侍郎官,将作少监。淳熙间,历知常州,提举广东常平茶盐,迁广东提点刑狱。十一年(1184),召为吏部员外郎。历任枢密院检详官,尚书右、左司郎中,秘书少监。十五年,出知筠州。光宗受禅,召除秘书监。绍熙元年(1190),为实录院检讨官,出为江东转运副使。三年,改知赣州,不赴,乞祠禄而归。开禧二年卒,年八十,谥文节。

  小池原文赏析及译文 4

  原文

  小池

  杨万里〔宋代〕

  泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

  小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

  泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。尖尖角:初出水端还没有舒展的`荷叶尖端。上头:上面,顶端。

  相关翻译

  泉眼悄然无声是因舍不得这涓涓的水流,树阴倒映在水里是因为喜爱晴天和这风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,哪知,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

  相关赏析

  这首诗由小池的泉源写起,再写小池中的树影。釆用拟人手法,使人感觉泉眼、树木也含有人的感情,会珍惜,会珍爱。后两句描写蜻蜓立在新长出的荷叶尖角上,使小池充满生机,新颖别致。

【小池原文赏析及译文】相关文章:

《小池》原文、注释、译文及赏析01-21

小池古诗原文、译文及赏析09-29

小池古诗译文及赏析07-24

《小池》原文、翻译及赏析05-23

《小池》原文、翻译及赏析02-27

《小池》原文及翻译赏析03-21

小池原文、翻译及赏析10-08

小池原文翻译及赏析12-18

[经典]小池原文、翻译及赏析11-28