月原文翻译及赏析
在平平淡淡的日常中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是小编为大家整理的月原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
月
杜甫〔唐代〕
天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。
译文及注释
译文
天上牛郎织女相会之期越来越近了,洒在人间的月光也显得更加澄澈明亮。
蟾宫每天渡过天河也不会被淹没,捣药的玉兔也长生不老。
望着月亮只会增加我心中的痛苦,月光还会将我新添的白发照亮。
月亮啊你应该看到这遍地的战乱了吧,就不要再照着国家西边的军营了。
注释
秋期:谓男女相约聚会的日期。指七夕。牛郎织女约会之期。
河:银河。
蟾:蟾宫。这里指月亮。
干戈:代指战争。
简析
《月》是一首五言律诗。诗的首联点明时节,秋意渐浓,而人间的月光则显得格外清澈明亮;颔联化用嫦娥奔月、玉兔捣药的古老传说,赋予月亮以神秘而永恒的色彩;颈联笔锋一转,由天上的月华转向人间的沧桑;尾联则将视角从个人情感拉向更广阔的社会现实。整首诗通过对月夜的描绘,巧妙地将自然景象与人文情感、个人命运与国家兴衰相融合,展现出诗人深邃的忧国忧民之情。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 1338篇诗文
【月原文翻译及赏析】相关文章:
月原文翻译及赏析05-22
中秋对月原文翻译赏析09-20
月赋原文、翻译及赏析06-17
《关山月》原文翻译及赏析10-11
六月原文翻译及赏析06-09
四月原文翻译及赏析12-17
关山月原文翻译及赏析12-16
关山月原文翻译及赏析03-16
(必备)《关山月》原文翻译及赏析03-08
《冬十月》原文、翻译及赏析05-17