- 相关推荐
蒋氏大戚汪然而出涕曰阅读练习及答案
无论是在学习还是在工作中,我们经常接触到阅读答案,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。什么类型的阅读答案才能有效帮助到我们呢?下面是小编为大家整理的蒋氏大戚汪然而出涕曰阅读答案,希望对大家有所帮助。
蒋氏大戚,汪然而出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又敢安毒耶?”
余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。
【小题1】解释下列划线字的意思。
(1)汪然而出涕()(2)则久已病矣()
(3)乡邻之生日蹙()(4)谨食之()
【小题2】蒋氏在文段的自述中,从哪几方面进行比较?
[答]
【小题3】蒋氏自述的话中有两层内容,请用简洁的话予以概括。
(1)(2)
【小题4】本文的主旨是。
【小题5】表明作者写作本文目的的句子是。
【小题6】文段中“熙熙而乐”怎样理解?表现了作者怎样的意图?
[答]。
【小题7】翻译
退而甘食其土之有,以尽吾齿。
译文:
参考答案
【小题1】(1)眼泪(2)困苦不堪(3)一天比一天(4)同“饲”,喂养
【小题2】(1)蒋氏“捕蛇独存”与乡邻“非死则徙”作对比(2)蒋氏“熙熙而乐”与乡邻“鸡犬不宁”作对比(3)蒋氏“一岁犯死者二焉”与乡邻“旦旦有是”作对比
【小题3】(1)自叙遭遇(2)悍吏逼赋
【小题4】孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎
【小题5】以俟夫观人风者得焉
【小题6】以死衬悲,突出“赋敛之毒有甚是蛇者”的主题
【小题7】(献蛇)回来,就可以很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。
解析【小题1】试题分析:借助工具书和文下注释,联系上下文。(1)涕:眼泪(2)病:困苦不堪(3)生日:一天比一天(4)食:同“饲”,喂养
【小题2】试题分析:分析“君将哀而生之乎?……又敢安毒耶?”,可以看出蒋氏从三方面做了对比:(1)蒋氏“捕蛇独存”与乡邻“非死则徙”作对比(2)蒋氏“熙熙而乐”与乡邻“鸡犬不宁”作对比(3)蒋氏“一岁犯死者二焉”与乡邻“旦旦有是”作对比。
【小题3】试题分析:分析蒋氏自述部分,首先是自己的悲惨遭遇,接着说的是官吏来逼赋税,故可以概括为:(1)自叙遭遇(2)悍吏逼赋
【小题4】试题分析:仔细阅读文章,感知文章内容。本文的主旨是:孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎。
【小题5】试题分析:从整篇文章来看,作者为了表现“赋敛之毒有甚是蛇者乎”,目的是:以俟夫观人风者得焉。
【小题6】试题分析:仔细体会“熙熙而乐”,毒蛇如此之毒,但为抵赋税而捕之,这里并没有什么可高兴的,是以死衬悲,突出“赋敛之毒有甚是蛇者”的主题
【小题7】试题分析:抓住重点词语,“退”、“以”“齿”,可翻译为:(献蛇)回来,就可以很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。
拓展:蒋氏大戚汪然而出涕曰原文
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。(饥渴而顿踣 一作:饿渴)
翻译
永州的野外出产一种奇异的蛇,(它)黑色的质地白色的花纹;这种蛇碰到的草木全都干枯而死;如果蛇咬了人,没有能够抵挡蛇毒的办法。然而捉到后把它晾干用来做成药饵,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募有能力捕捉这种蛇的人,抵他的赋税。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。”他说这番话时,神情像是很悲伤。
我很同情他,就说:“你怨恨这差事吗?我将要告诉管理政事的人,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那么怎么样?”
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“您是哀怜(我),使我活下去吗?我这差事的不幸,还不如恢复我赋税遭受的不幸那么厉害呀。如果从前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。
自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,常死人互相压着。从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹的样子惊扰了乡间的平静,即使是鸡狗也不得安宁呢!我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都在危险之中呢!现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻就已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?”
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。孔子说:“严苛的政治比老虎还要凶猛啊!”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还真是可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害有比这种毒蛇更厉害呢!所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它。
【蒋氏大戚汪然而出涕曰阅读练习及答案】相关文章:
关于蒋氏大戚和汪然涕曰对比阅读答案08-18
汪然出涕的涕是什么意思08-16
蒋子龙颖影阅读练习及答案08-25
《戚氏》鉴赏08-06
柳永《戚氏》09-15
秦观与蒋氏女《减字木兰花》阅读答案12-10
蒋捷《贺新郎·秋晓》阅读练习及答案03-10
汪藻《点绛唇》阅读练习及答案11-30
《明史·蒋瑶列传》阅读练习题附答案11-23
《季氏将伐颛臾》阅读练习及答案10-18