喜嗔之人文言文翻译

时间:2024-10-25 10:19:18 海洁 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

喜嗔之人文言文翻译

  在年少学习的日子里,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。要一起来学习文言文吗?下面是小编收集整理的喜嗔之人文言文翻译,希望对大家有所帮助。

喜嗔之人文言文翻译

  原文

  昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过。一者喜嗔。二者作事仓卒。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,擒彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:“何故打人?”其人答曰:“李珂玮时喜嗔、仓促。此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。”傍人曰:"汝今之相即时现验,云何讳之?“

  译文

  很久以前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人赞叹另一个人品德行径很好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促急躁。这个时候,那个人从门外经过,听到他说的话,非常生气恼怒,进入这个屋子,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又什么时候做事仓促急躁了?但这个人却说我喜欢生气,做事急躁,这就是打他的原因。”旁边的人说:“现在你的样子已经证明了他说的话,你还企图隐瞒吗?”

  注释

  1、过:缺点。

  2、殊:很。

  3.尔:这,那。

  4.讳:避开,隐瞒。

  5.是:这。

  6.适:恰好。

  7.恚(huì):恼怒。

  8.仓卒:同仓促,急躁。

  9.嗔(chēn):生气。

  10.德行殊好:为人秉性非常优秀。

  11.禽:同“擒”,抓住。

  12.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。

  13.汝今之相即时现验:现在你的样子已经证明了他说的话。

  14、嗔:生气

  15、仓促:急躁

  句子翻译

  1.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。

  2.汝今之相即时现验:你的状态/样子当场就证明,验证了。

【喜嗔之人文言文翻译】相关文章:

《燕喜亭记》文言文翻译04-30

《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16

文言文翻译01-13

文言文翻译04-03

关于郑人买履文言文翻译:郑人买履文言文翻译04-19

地震文言文翻译 [地震地震文言文翻译]06-26

经典文言文原文加翻译 文言文原文加翻译04-13

画蛇添足文言文翻译_《画蛇添足》的文言文翻译04-21

[观棋自羞文言文翻译] 文言文翻译大勇04-20

《燕喜亭记》的原文翻译10-08