短篇英语寓言小故事

时间:2024-10-26 17:30:08 海洁 寓言 我要投稿
  • 相关推荐

短篇英语寓言小故事17个

  在日常学习、工作和生活中,大家一定都接触过寓言故事吧,寓言的故事比较简单,一般没有完整的故事情节,也不要求塑造性格鲜明的拟人化形象。你知道有哪些广为流传的寓言故事吗?以下是小编为大家整理的短篇英语寓言小故事,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

短篇英语寓言小故事17个

  短篇英语寓言小故事 1

  The charcoal-burner and the fuller 烧炭工和漂洗工

  There was once a charcoal1-burner who lived and worked by himself. A fuller, however, happened to come and settle in the same neighbourhood; and the charcoal-burner, having made his acquaintance and finding he was an agreeable sort of fellow, asked him if he would come and share his house: "We shall get to know one another better that way," he said, "and, beside, our household expenses will be diminished." The fuller thanked him, but replied, "I couldnt think of it, sir: why, everything I take such pains to whiten would be blackened in no time by your charcoal."

  从前,有一个自力更生的烧炭工人独自在家做工作。碰巧,一个漂洗工搬至隔壁,与他成了邻居。结实漂洗工后,烧炭工人经过了解发现,这个邻居是一个很好的合作伙伴,就问漂洗工愿不愿意搬到他的`铺子里一起工作。“那样我们会更加亲密。”烧炭人说:“不仅如此,我们还可以节省生活开销呢?”漂洗工谢绝了他,回答说:“我可不这样看,先生,因为不管我的衣服漂洗的多么白,都会立刻被你的木炭染黑了。”

  短篇英语寓言小故事 2

  The cage-bird and the bat 笼子里的鸟与蝙蝠

  A singing-bird was confined1 in a cage which hung outside a window, and had a way of singing at night when all other birds were asleep. One night a bat came and clung2 to the bars of the cage, and asked the bird why she was silent by day and sang only at night. "I have a very good reason for doing so," said the bird: "it was once when I was singing in the daytime that a fowler was attracted by my voice, and set his nets for me and caught me. Since then I have never sung except by night." But the bat replied, "It is no use your doing that now when you are a prisoner. If only you had done so before you were caught, you might still have been free."

  Precautions3 are useless after the event.

  一只画眉鸟被囚禁在窗外一个挂着的.笼子里,当其他鸟儿都酣睡时,她却在夜里唱歌。有一个夜晚,蝙蝠飞过来,抓住鸟笼的栅栏,问她为什么白天默默无声,却在夜里放声歌唱。小鸟回答说:“我这样做是有道理的,曾经有一次,当我在白天唱歌时,一个捕鸟人被我的歌声吸引,就用鸟笼子捉住了我。从此我只在夜里歌唱。”可是,蝙蝠却说:“你现在这样做根本没用了,因为你已经成为阶下囚。若是在被捉住之前这样做就好了,那样或许你依然是自由之身!”

  待事情发生之后再预防,为时已晚。

  短篇英语寓言小故事 3

  The Pack-Ass,the Wild Ass and the Lion 家驴、野驴和狮子

  A wild ass1 saw a pack-ass jogging along under a heavy load, and taunted2 him with the condition of slavery in which he lived, in these words: "What a vile3 lot is yours compared with mine! I am free as the air, and never do a stoke of work; and, as for fodder4, I have only to go to the hills and there I find far more than enough for my needs. But you! You depend on your master for food, and he makes you carry heavy loads every day and beats you unmercifully." At that moment a lion appeared on the scene, and made no attempt to molest5 the pack-ass owing to the presence of the driver, but he fell upon the wild ass, who had no one to protect him, and without more ado made a meal of him.

  It is no use being your own master unless you can stand up for yourself.

  一头野驴看到一头家驴背负这沉重的货物一路小跑,便讥讽他过着奴隶般的生活:“和我相比,你过得多么卑微呀!我自由自在地享受着大自然,从不下苦力,说道食物,我只需要跑到山上去,就能发现大量吃的东西。再看看你!只能依靠主人施舍吃点,他不仅每天都让你驮重物,还无情地鞭打你。”这时,一只狮子出现在他们的视野中,由于驴夫的出现,狮子没有骚扰家驴,直接扑向了没有保护者的'野驴,立即吃掉了野驴。

  除非能照顾好自己,否则做自己的主人一点用也没有。

  短篇英语寓言小故事 4

  Drunk 好孩子

  小罗伯特向妈妈要两分钱。

  “昨天给你的钱干什么了?”

  “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

  “她是个卖糖果的`。”

  One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "Whats the meaning of the word Drunk, dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."

  "But, dad," the boy said, " theres only ONE policeman!"

  短篇英语寓言小故事 5

  狮子和小老鼠

  Once upon a time there lived a lion in a forest。 One day after a heavy meal, it was sleeping under a tree。 After a while, there came a mouse and it started to play on the lion。

  从前,有一只狮子住在森林里。有一天,它在饱餐一顿之后,在一棵树下休息。过了一会儿,来了一只小老鼠,它跑到了狮子身上玩耍。

  Suddenly the lion got up with anger and looked for those who disturbed its nice sleep。 Then it saw a small mouse standing, trembling with fear。 The lion jumped on it and started to kill it。

  突然,狮子醒了,它非常生气地看着这个打扰了自己美梦的小老鼠。它看到这个小老鼠害怕得站在那里颤抖着。狮子跳了起来,想要吃掉它。

  The mouse requested the lion to forgive it。 The lion felt pity and left it。 The mouse ran away。

  小老鼠请求狮子原谅它,狮子起了怜悯之心,于是就走了。小老鼠跑走了。

  On another day, the lion was caught in a net by a hunter。 The mouse came there and cut the net。 Thus it escaped。

  又是一天,狮子被一个猎人用网抓住了。老鼠过去帮它把网弄开了。狮子逃了出来。

  There after, the mouse and the lion became friends。 They lived happily in the forest afterwards。

  从此以后,狮子和老鼠成了好朋友,它们快乐地一起生活在森林里。

  Moral: A friend in need is a friend indeed。

  俗语:患难见真情。

  短篇英语寓言小故事 6

  The horse and the ass

  A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.

  "I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."

  The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.

  The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."

  马和驴

  ●马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。

  ●“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”

  ●后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。

  ●驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的'衣服更重要。”

  寓意: 不要随便羡慕别人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福与不幸。

  短篇英语寓言小故事 7

  Hercules and the waggoner

  A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.

  Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.

  The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. "Hercules, help me,please," he said.

  But Hercules appeared to him, and said, "Man, dont kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel."

  大力神与车夫

  ●一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。

  ●突然,马车的.轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。

  ●车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。

  ●大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”

  寓意: 当我们遇到困难时,不能只期望得到别人的帮助,而应该首先依靠自己的力量。

  短篇英语寓言小故事 8

  《The Ant and the Grasshopper》

  In a field one summers day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its hearts content. An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.

  "Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling in that way?"

  "I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do the same."

  "Why bother about winter?" said the Grasshopper; "we have got plenty of food at present." But the Ant went on its way and continued its toil.

  When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for the days of necessity.

  翻译:《蚂蚁和蚱蜢》

  夏日的'一天,在田野里,一只蚱蜢正欢快地蹦跳着,尽情地鸣叫歌唱。一只蚂蚁路过,正费力地拖着一穗玉米往巢穴搬。

  “为什么不来和我聊聊天呢,” 蚱蜢说,“而要这样辛苦劳作呢?”

  “我在为冬天储备食物,” 蚂蚁说,“我建议你也这么做。”

  “何必为冬天操心呢?” 蚱蜢说,“我们现在有充足的食物。” 但蚂蚁继续赶路,继续劳作。

  当冬天来临时,蚱蜢没有食物,发现自己饿得要死,而它看到蚂蚁们每天都从夏天储存的食物中分发玉米和谷物。这时蚱蜢明白了:未雨绸缪是最好的。

  短篇英语寓言小故事 9

  《The Lion and the Mouse》

  Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallow him.

  "Pardon, O King," cried the little Mouse: "forgive me this time, I shall never forget it: who knows but what I may be able to do you a turn some of these days?" The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him that he lifted up his paw and let him go.

  Some time after the Lion was caught in a trap, and the hunters who desired to carry him alive to the King, tied him to a tree while they went in search of a wagon to carry him on. Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. "Was I not right?" said the little Mouse. Little friends may prove great friends.

  翻译:《狮子和老鼠》

  有一次,当狮子睡着了,一只小老鼠开始在他身上跑来跑去;这很快就吵醒了狮子,狮子用它的大爪子按住老鼠,张开大嘴要吞掉它。

  “饶恕我吧,大王,” 小老鼠叫道,“这次原谅我吧,我永远不会忘记的:谁知道呢,说不定哪天我能帮你个忙呢?” 狮子一想到老鼠能帮他的忙就觉得好笑,于是抬起爪子放了它。

  过了一段时间,狮子被陷阱困住了,猎人们想把它活着带到国王那里,就把它绑在一棵树上,然后去找一辆马车来运它。就在这时,小老鼠碰巧路过,看到狮子的.悲惨处境,就跑过去很快咬断了绑着百兽之王的绳子。“我说得不对吗?” 小老鼠说。小人物也能成为大朋友。

  短篇英语寓言小故事 10

  《The Tortoise and the Hare》

  The Hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."

  The Tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the Hare. "I could dance around you the whole way."

  The race started. The Hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and on. When the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise was near the finish line, and he could not catch up in time. The Tortoise won the race.

  Moral: Slow and steady wins the race.

  翻译:《龟兔赛跑》

  兔子有一次在其他动物面前吹嘘自己的速度。“我从来没有被打败过,” 他说,“当我全速奔跑时,没有人比我更快。”

  乌龟平静地说:“我要和你赛跑。”“这是个好笑的笑话,” 兔子说,“我可以一路围着你跳舞。”

  比赛开始了。兔子一下子就跑得几乎看不见了。他很快就停下来躺下打盹。乌龟慢吞吞地一直往前走。当兔子从午睡中醒来时,他看到乌龟已经快到终点线了,他来不及追上了。乌龟赢得了比赛。

  寓意:稳扎稳打,无往不胜。

  短篇英语寓言小故事 11

  《The Boy Who Cried Wolf》

  There was once a shepherd boy who was bored as he sat on the hillside watching the village sheep. To amuse himself he took a great breath and sang out, "Wolf! Wolf! The Wolf is chasing the sheep!"

  The villagers came running up the hill to help him drive the wolf away. But when they arrived at the top of the hill, they found no wolf. The boy laughed at the sight of their angry faces.

  "Dont cry wolf, shepherd boy," said the villagers, "when theres no wolf!" They went grumbling back down the hill.

  Later, the boy sang out again, "Wolf! Wolf! A wolf is really here!" The villagers came running up the hill again, and again they found no wolf. They were very angry with the boy this time.

  But then one day, a real wolf did come. The boy cried out, "Wolf! Wolf!" But the villagers thought he was just joking again and no one came to help. The wolf ate many of the boys sheep.

  Moral: Liars are not believed even when they tell the truth.

  翻译:《狼来了》

  从前有一个牧羊男孩,他坐在山坡上看村里的羊时感到很无聊。为了好玩,他深吸一口气喊道:“狼来了!狼来了!狼在追羊!”

  村民们跑上山来帮他把狼赶走。但当他们到达山顶时,却发现没有狼。男孩看到他们生气的脸笑了。

  “别喊‘狼来了’,牧羊男孩,” 村民们说,“没有狼的时候别喊!” 他们嘟囔着下山了。

  后来,男孩又喊道:“狼来了!狼来了!真的`有狼来了!” 村民们又跑上山来,可他们又没看到狼。这次他们对男孩非常生气。

  但后来有一天,真的来了一只狼。男孩喊道:“狼来了!狼来了!” 但村民们以为他又在开玩笑,没人来帮忙。狼吃了男孩很多羊。

  寓意:说谎者即使说真话也没人相信。

  短篇英语寓言小故事 12

  《The Crow and the Pitcher》

  A crow, half-dead with thirst, came upon a pitcher which had once been full of water; but when the crow put its beak into the pitcher, he found that only very little water was left in it, and that he could not reach far enough down to get at it.

  He tried, and he tried, but at last he had to give up in despair. Then a thought came to him, and he took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another pebble and dropped it in. Then he took another, and another.

  Gradually the water rose, and the crow was able to drink the water and save his life.

  Moral: Necessity is the mother of invention.

  翻译:《乌鸦和水罐》

  一只口渴得半死的乌鸦,偶然遇到一只曾经装满水的水罐;但当乌鸦把嘴伸进罐子里时,他发现里面只剩下很少的`水了,而且他的嘴够不到那么深的地方去喝水。

  他试了又试,但最后绝望地放弃了。这时他想到了一个主意,他捡起一块小石子扔进罐子里。然后他又捡起一块石子扔进去。接着他又捡了一块,又一块。

  渐渐地,水面升高了,乌鸦能够喝到水了,从而救了自己的命。

  寓意:需要是发明之母。

  短篇英语寓言小故事 13

  The Fox and the Grapes

  One hot summer day, a fox was walking through an orchard. He saw a bunch of ripe grapes hanging high on a vine. The grapes looked so juicy and delicious that the foxs mouth watered. He wanted to eat them very much.

  The fox jumped and tried to reach the grapes, but he couldnt. He jumped again and again, but still failed. Finally, tired and frustrated, the fox gave up. As he walked away, he said to himself, "Those grapes are probably sour anyway."

  Moral: It is easy to despise what you cannot get.

  翻译:《狐狸与葡萄》

  在一个炎热的夏日,一只狐狸正在果园里散步。他看见一串成熟的`葡萄高高地挂在葡萄藤上。葡萄看起来多汁又美味,狐狸馋得直流口水。他非常想吃它们。

  狐狸跳起来试图够到葡萄,但够不着。他一次又一次地跳,可还是失败了。最后,狐狸又累又沮丧,只好放弃了。当他走开时,他自言自语道:“那些葡萄反正可能是酸的。”

  寓意:吃不到葡萄就说葡萄酸。

  短篇英语寓言小故事 14

  The Hare and the Tortoise: A Rematch

  After the famous race where the tortoise won, the hare was determined to redeem himself. He challenged the tortoise to a rematch. The tortoise, being humble and confident in his steady pace, accepted.

  On the day of the race, the hare started off very fast, just as he did before. But this time, he didnt take a nap. He kept running, glancing back from time to time to make sure the tortoise was far behind. The tortoise, as always, walked steadily and patiently.

  As the hare was approaching the finish line, he thought he had surely won. But to his surprise, when he crossed the line, he saw the tortoise was already there, waiting calmly. It turned out that while the hare was busy showing off his speed and looking back, he had taken a wrong turn and had to run back to the right path, losing precious time.

  Moral: Pride goes before a fall, and even when we have a second chance, we should stay focused and not be overconfident.

  翻译:《兔子和乌龟:复赛》

  在那场著名的比赛乌龟获胜后,兔子决心挽回自己的声誉。他向乌龟挑战再次比赛。乌龟谦虚且对自己的稳定步伐充满信心,接受了挑战。

  比赛那天,兔子像上次一样一开始跑得非常快。但这次,他没有打盹。他一直跑,不时回头看看以确保乌龟远远落在后面。乌龟一如既往,稳步而耐心地走着。

  当兔子接近终点线时,他以为自己肯定赢了。但令他惊讶的`是,当他越过终点线时,他看到乌龟已经在那里,平静地等待着。原来,当兔子忙于炫耀自己的速度并回头看时,他转错了弯,不得不跑回正确的道路,浪费了宝贵的时间。

  寓意:骄兵必败,即使有第二次机会,我们也应该保持专注,不要过于自信。

  短篇英语寓言小故事 15

  The Wind and the Sun

  The wind and the sun were having a dispute about which one was stronger. They saw a traveler walking down the road. The wind said, "Lets see who can make the traveler take off his cloak first. The one who can do that is the stronger."

  The wind blew hard. It blew so hard that the traveler clutched his cloak tightly around him to keep warm. The wind blew even harder, but the traveler only held on tighter to his cloak.

  Then the sun came out and shone brightly. The warmth of the sun made the traveler feel comfortable. Slowly, he began to loosen his grip on the cloak. As the sun grew hotter, the traveler took off his cloak and put it away.

  The wind had to admit that the sun was stronger.

  Moral: Kindness and persuasion are often more effective than force.

  翻译:《风和太阳》

  风和太阳正在争论谁更强大。他们看到一个旅行者在路上走。风说:“让我们看看谁能先让旅行者脱下他的斗篷。能做到的那个就是更强大的`。”

  风使劲地吹。它吹得如此猛烈,以至于旅行者紧紧地抓住他的斗篷以保暖。风刮得更猛了,但旅行者只是把斗篷抓得更紧了。

  然后太阳出来了,明亮地照耀着。太阳的温暖让旅行者感到舒适。慢慢地,他开始松开对斗篷的抓握。随着太阳变得更热,旅行者脱下了斗篷并把它放好。

  风不得不承认太阳更强大。

  寓意:温和与说服往往比强迫更有效。

  短篇英语寓言小故事 16

  The Dog and the Shadow

  A dog was crossing a bridge with a piece of meat in his mouth. Looking down into the water, he saw his own reflection and thought it was another dog with a bigger piece of meat. He decided to get that meat too.

  So, he opened his mouth to bark at the reflection. As he did so, the piece of meat he was carrying fell into the water and was lost. The dog was very sad and realized his greed had cost him his meal.

  Moral: Be content with what you have, or you may lose everything trying to get more.

  翻译:《狗和它的影子》

  一只狗嘴里叼着一块肉正在过桥。他往水里看,看到了自己的'倒影,以为是另一只狗叼着一块更大的肉。他决定也要得到那块肉。

  于是,他张开嘴对着倒影吠叫。就在他这样做的时候,他嘴里叼着的肉掉进了水里,不见了。狗非常伤心,意识到自己的贪婪让他失去了食物。

  寓意:要满足于你所拥有的,否则你可能会因为试图获取更多而失去一切。

  短篇英语寓言小故事 17

  The Milkmaid and Her Pail

  A milkmaid was going to the market with a pail of milk on her head. She was thinking about all the things she would do with the money she would get from selling the milk. She thought, "I will buy some chickens, and the chickens will lay eggs. I will sell the eggs and buy a new dress. Then all the boys will look at me and admire me."

  As she was daydreaming, she didnt pay attention to where she was walking. She tripped over a stone and fell down. The pail of milk spilled all over the ground, and she had nothing left to sell.

  Moral: Dont count your chickens before they are hatched.

  翻译:《挤牛奶的姑娘和她的'桶》

  一个挤牛奶的姑娘头顶着一桶牛奶去市场。她在想卖了牛奶后要用钱做的所有事情。她想:“我要买些鸡,鸡会下蛋。我会卖了鸡蛋买一件新衣服。然后所有的男孩都会看着我,羡慕我。”

  当她在做白日梦时,她没有注意自己在往哪里走。她被一块石头绊倒了,摔倒在地。那桶牛奶全洒在了地上,她没有东西可卖了。

  寓意:不要过早打如意算盘。

【短篇英语寓言小故事】相关文章:

短篇寓言小故事03-14

短篇寓言小故事通用03-14

短篇寓言小故事(通用16篇)07-03

英语寓言小故事05-22

寓言故事短篇03-17

英语寓言小故事(热门)05-29

精彩短篇寓言故事02-24

短篇寓言故事2则03-23

短篇情感小故事03-29

英语寓言小故事(精选12篇)03-16