徐志摩《渺小》中英互译

时间:2024-10-07 15:55:54 徐志摩 我要投稿
  • 相关推荐

徐志摩《渺小》中英互译

【徐志《渺小》中文原文】

徐志摩《渺小》中英互译

  我仰望群山的苍老,

  他们不说一句话。

  阳光渺出我的渺,

  小草在我的脚下。

  我一人停在路隅,

  倾听空谷的松籁;

  青天里有白云盘踞——

  转眼间忽又不在。

【徐志《渺小》英文译文】

  Mountains

  Hsu Chih-Mo

  I look up at the old grey mountains;

  They have no words.

  Sunshine projects my littleness,

  Slender grasses are under my feet.

  Alone I pause by the wood,

  Quietly I listen to the murmuring pines;

  White clouds drift over the sky

  And vanish at a glance.

【徐志摩《渺小》中英互译】相关文章:

徐志摩《起造一座墙》中英互译赏读09-30

教育的句子中英互译09-19

母亲节句子中英互译09-19

诗歌欣赏:灿烂星辰中英互译08-12

徐志摩偶然中英双语作品05-26

徐志摩的诗中英文10-05

关于李白的关山月的作品介绍及中英互译09-29

徐志摩名篇中英文版09-18

经典的英汉互译的语句大全08-29

徐志摩经典07-31