《桃花源记》的翻译

时间:2025-02-21 11:54:47 晶敏 桃花源记 我要投稿

《桃花源记》的翻译

  《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,那么,下面是小编给大家整理的《桃花源记》的翻译,供大家阅读参考。

《桃花源记》的翻译

  原文:

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

  注释:

  太元:东晋孝武帝的年号(376—396)

  武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

  为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

  缘:沿着,顺着。

  行:前行,走。

  远近:偏义复词,仅指远。

  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

  夹岸:溪流两岸。

  杂:别的,其他的。

  芳草鲜美:花草鲜嫩美丽。芳:花;鲜美:鲜艳美丽。

  落英:落花。一说,初开的花。

  缤纷:繁多的样子。

  甚:很,非常。

  异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以……为异,对……感到惊异,认为……是奇异的。之,代词,指见到的景象。

  复:继续。

  前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

  欲:想要。

  穷:形容词用做动词,穷尽,走到……的尽头。

  林:代指桃花林。

  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

  便:于是,就。

  得:发现。

  仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

  若:好像……似的。

  舍:舍弃,丢弃,文中指离开。

  初:起初,刚开始。

  才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。

  复:又,再。

  行:行走。

  豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。

  平:平坦。

  旷:开阔;宽阔。

  屋舍:房屋。

  俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

  之:这。

  属:类。

  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。

  鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

  种作:指世代耕种劳作的人。

  衣着:穿着打扮。

  悉:全,都。

  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

  黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

  并:都。

  怡然:愉快、高兴的样子。

  乃大惊:于是很惊讶。乃:于是,就。大:很,非常。

  从来:从……地方来。

  具:详细地。

  之:代词,指代桃源人所问问题。

  要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

  咸:副词,都,全。

  问讯:打听消息。

  云:说。

  先世:祖先。

  率:率领。

  妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。

  邑人:同县的人

  绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。绝:隔绝。

  复:再,又。

  焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

  遂:于是。

  间隔:隔断,隔绝。

  今:现在。

  乃(乃不知有汉的乃):竟然。

  无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。

  为:对、向。

  具言:详细地说。

  所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。

  叹惋:感叹,惋惜。

  余:其余,剩余。

  延至:邀请到。延,邀请。

  至:到。

  停:停留。

  辞:辞别。

  去:离开。

  语:告诉。

  不足:不值得。(古今异义)

  为:介词,向、对。

  既:已经。

  便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

  处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)

  及:到达。

  郡下:太守所在地,指武陵。

  诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。

  如此:像这样,指在桃花源的见闻。

  即:立即。

  遣:派遣。

  寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。向,先前。志(名词),标记。(所+动词译为名词)

  遂:终于。

  复:再。

  得:取得,获得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:隐士。

  也:表判断。

  欣然:高兴的样子。

  规:计划,打算。(词类活用)

  未:没有。

  果:实现。

  未果:没有实现。

  寻:不久。

  终:死亡。

  问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。

  翻译:

  东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

  桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

  (桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”

  (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

  南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。

  赏析:

  《桃花源记》开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然的化外世界。在那儿,一切都是那么单纯,那么美好。没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,没有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。造成这一切的原因,陶渊明没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。陶渊明的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使《桃花源记》更富有感染力。当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是陶渊明通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托。

  桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂),从“其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便可以看出此点。

  《桃花源记》的结构也颇有巧妙之处。陶渊明借用小说笔法,以一个捕鱼人的经历为线索展开故事。开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事。这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源。相反,如果一开头就是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就会大打折扣。“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋。文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使《桃花源记》有余意不穷之趣。

  作者介绍

  陶渊明陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。

  相关试题及答案

  1.本文虚构了一个与世隔绝的理想社会,带有传奇色彩,是成语“世外桃源”、“无人问津”、“豁然开朗”的来源。文章以渔人进出桃花源的行踪为线索,写了渔人发现桃源,访问桃源,离开桃源,复寻桃源的过程。

  2.第二段中描写环境的句子:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。表现人民安居乐业的句子:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。

  3.哪几个句子表现了渔人是在迷路的情况下偶然发现桃花源的?

  [答]缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。

  4.文中最能体现桃花源人热情好客、民风淳朴的句子有:①便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。②馀人各复廷至其家,皆出酒食。

  5、如何理解作者笔下的理想社会?

  [答]①这是作者虚构的理想社会。②在当时是不可能实现的。③侧面表现封建社会的腐朽黑暗。

  6.桃花源中人听了渔人的叙说,“皆叹惋”,他们“叹”什么?

  [答]①世界变化大。②时间过得快。③外面的世界战争频繁,依然黑暗腐朽。④庆幸自己的社会和平安定。

  7.本文的哪两件事能说明桃花源是虚构的理想社会?

  [答]寻向所志,遂迷,不复得路;未果,寻病终。

  8.你觉得文中的“渔人”是一个怎样的人?

  [答]①不守信用:桃源中人叮嘱他“不足为外人道也”,而他却“及郡下,诣太守,说如此”;②见利忘义:出了桃源就“及郡下,诣太守,说如此”,想以此获得某种好处,却把桃源人对他的种种热情弃之脑后;③富有心机:“既出”便“处处志之”;④愚不可及:“渔人”即“愚人”,对于桃源这种可遇而不可求的美好的地方,他竟然还想着日后天天去。

  9. 下列诗(文)名句所表达的人生追求与本文明显不同的一项是【B】

  A.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。(苏轼《记承天寺夜游》)

  B.闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(李白《行路难》)

  C.从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。(陆游《游山西村》)

  D.采菊东篱下,悠然见南山。(陶渊明《饮酒》)

  二:按要求原文填空。

  1.(1)文中描绘桃花林中草美花繁的语句是:

  (2)文中描写了桃花源美好的自然环境的句子是:

  (3)文中能充分展现老有所养、幼有所长的和乐情景的句子是:

  (4)本文最能体现桃源人热情好客、民风淳朴的句子有:

  2、出自第一段的成语是什么?意思是?

  3、请用自己的语言(加上丰富的想象),描绘出桃花源的美丽景色。语文准确优美,不少于100字。

  4、此人一一为具言所闻,皆“叹惋”一句中,渔人可能说了些什么?桃花源人“叹惋”什么?作者为什么不一一写出渔人的话?

  5、文中第三段描写了桃花源人社会风尚的哪两个方面?

  6、“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”。这看似普通的一笔有什么深刻的用意?

  7、本文的线索和写作顺序是什么?请写出文章的整体思路。

  8、作者笔下的桃花源具有怎样的特点?

  9、从文中哪些地方可以看出桃花源并不是真实存在的?

  10、《桃花源记》中作者虚构的美好境界是作者的理想,你认为作者追求的是怎样的生活?

  11、纵观全文,你认为《桃花源记》作为一篇美文,能够千古流传的主要原因是什么?

  12、与当今社会相比,你喜欢桃花源的社会,还是喜欢现代的社会呢?(答案不唯一)

  13、文中第二段写“初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗”。你能从中联想到哪些人生道理和启示?

  [参考答案]

  1、(1)芳草鲜美,落英缤纷。

  (2)土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

  (3)黄发垂髫并怡然自乐。

  (4)便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。

  余人各复延至其家,皆出酒食。

  2、落英缤纷:鲜花盛开、花瓣纷纷飘落。形容春天美好的景色。也指花儿凋谢的暮春天气。

  3、桃花源土地平坦宽阔,名花香草遍覆其上,房屋整齐,良田肥沃,美丽的池塘中鱼儿恣意畅游,桑林竹树之间鸟儿尽情欢唱。田间小路交错相通,村落之间鸡犬相闻。(男男女女往来耕作,乐其业。老老小小无忧无虑,安其居。)环境优美富饶,宁静祥和。

  4、(1)渔人可能说外界的人们在改朝换代的战争浩劫中遭受的灾难。

  (2)桃源人因为与世隔绝时间长,外界变化大,战乱频繁,人民生活痛苦而叹惋。

  (3)因为渔人讲述的事情很多,都写入文章会很啰嗦。

  5、生活幸福;民风淳朴,热情好客。

  6、突出了桃源人与世隔绝时间长,外界变化大。外界却依然是一个战乱频繁,民不聊生的社会。

  7、以渔人的进访桃花源为线索,以时间先后为顺序,从发现桃源,到访问桃源,再到离开桃源,一线贯之。

  8、环境优美、富饶,社会环境安定、和平,宁静、祥和。人民安居乐业,自由快乐。没有剥削、压迫、战争。

  9、渔人离开时,“便扶向路”,“处处志之”而后来“寻向所志”却“遂迷,不复得路”。南阳刘子骥“欣然规往”,却“未果,寻病终”。

  10、是一个自然环境优美、富饶。社会环境和平、宁静。没有剥削,没有压迫,没有战争,民风淳朴,热情好客的社会。人们过着安适愉快,安居乐业的生活。

  11、《桃花源记》一文构筑了一个与黑暗现实相对立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反应广大人民的意愿,表达了对美好生活的向往,对黑暗现实的否定批判。而且文辞优美,线索清晰,行文层层设疑,引人入胜。

  12、喜欢桃花源的社会,这里景色优美、土地肥沃。资源丰富,民风淳朴;这里没有剥削,没有压迫,没有战乱,社会平等,和平安定。人民安居乐业,生活自由快乐。

  喜欢现代社会,因为“桃花源”带有原始农耕的特点,生产力落后,而现代社会高度文明,极度繁荣。

  13、在人生的道路上,要有所作为,必须要经历一些艰苦的磨难。有时可能会感到无路可走,似陷入绝境,但只要坚持探寻,就可以绝处逢生,开辟人生的新境地。

  三:

  1、下列加点词意思相同的一项是

  A 林尽水源,便得一山B 有良田美池桑竹之属

  所识穷乏者得我与 属予作文以记之

  C 余人各复延至其家 D 此人一一为具言所闻

  有五谷之实而不有其名 橘生淮南则为橘

  2、用现代汉语翻译下列句子。 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。

  3、千余年来,中国的读书人,一直把桃花源当成一个洞天福地。这是为什么?

  4、请就选文和下面链接材料,进行比较阅读。

  [链接材料]嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以已悲;居届堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

  (1)选文所描写的美好景象可用一个成语来概括,链接材料所抒发的情怀也可以用一个成语来根据,他们分别是

  (2)选文与链接材料表现了两种不同的人生追求,试作简要说明。

  {链接中考}

  1、C

  2、他们谈到祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡人来到这个与世隔绝的地方。

  3、桃源社会衣食住行样样不缺,是一个自给自足的小农经济社会;不涉世乱、战祸,不受人世政权管辖的世外桃源;人们精神境界怡然自乐。

  4、(1)世外桃源 先忧后乐

  (2)先文表现了对恬静闲适、和平安乐、淡泊高远的美好生活的追求。

  链接材料表现了一种以天下为已任、忧国忧民、乐观积极的人生追求。

  四:

  1、写出桃花林自然景色的语句:夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

  2、写出描写桃花源中人和平劳动,幸福生活的语句:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻,其间往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐。

  3、《桃花源记》中描写桃花源景物(桃花源生活环境)的句子是:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻

  4、《桃花源记》中描写桃花源中人们安居乐业的句子是:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐

  5、文中描写桃花源老人小孩生活的句子是:黄发垂髫,并怡然自乐。

  6、渔人“欲穷其林”的原因是:渔人甚异之。

  7、表现“村人”热情待客的句子有:便要还家,设酒杀鸡作食。余人各复延至其家,皆出酒食。

  8、表现“村人”都来关心渔人的句子:村中闻有此人,咸来问讯。

  9、写出出自本文的四个成语:豁然开朗;世外桃源;怡然自乐;无人问津。

  【译文】

  东晋太元年间,有个武陵人把捕鱼当作职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,花草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。

  桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约里面好像有光亮。(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

  (桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。渔人在这里停留了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

  渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。

  南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。

  赏析:

  《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

【《桃花源记》的翻译】相关文章:

桃花源记翻译06-15

桃花源记 翻译10-03

《桃花源记》 翻译07-11

桃花源记翻译06-18

《桃花源记》翻译09-01

《桃花源记》翻译06-18

《桃花源记》翻译09-30

桃花源记 对照翻译09-26

桃花源记翻译及赏析06-22