李商隐《端居》译文及注释

时间:2024-09-11 09:39:06 李商隐 我要投稿
  • 相关推荐

李商隐《端居》译文及注释

  《端居》

  朝代:唐代

  作者:李商隐

  原文:

  远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。

  阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

  译文

  爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。

  寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?

  注释

  ⑴端居:闲居。

  ⑵素秋:秋天的代称。

【李商隐《端居》译文及注释】相关文章:

《蝉》李商隐译文及注释10-11

李商隐《风雨》译文及注释04-24

李商隐《流莺》译文及注释10-20

李商隐《瑶池》译文及注释10-29

李商隐《赠荷花》译文及注释07-31

李商隐《宫辞》译文及注释05-14

李商隐《锦瑟》译文及注释07-11

李商隐《安定城楼》译文及注释09-09

李商隐《霜月》译文及注释09-02

李商隐《端居》鉴赏10-13