李商隐七夕古诗带拼音版

回答
瑞文问答

2024-08-23

qī xī
七夕
lǐ shāng yǐn
李商隐
luán shàn xié fēn fèng wò kāi , xīng qiáo héng guò què fēi huí 。
鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。
zhēng jiāng shì shàng wú qī bié , huàn dé nián nián yī dù lái 。
争将世上无期别,换得年年一度来。

扩展资料

  李商隐七夕古诗翻译

李商隐七夕古诗带拼音版

  译文

  织女走出凤幄,分开障扇与牛郎相会,搭长桥的喜鹊们已经完工。

  怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?

  注释

  七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会。

  鸾(luán)扇:上面绣有凤凰图案的掌扇。鸾,凤凰一类的鸟。扇,指掌扇,古时模仿雉尾而制成的长柄扇,用于坐车上,以敝日挡尘。庾信《和乐仪同苦热诗》:“思为鸾翼扇,愿备明光宫。”

  凤幄(wò):闺中的帐幕;绣有凤凰图案的车帐。

  星桥:鹊桥,传说七夕这日天下的喜鹊都飞往天河,为牛郎和织女相会搭桥。

  争将:怎把。

  无期别:死别;无期重逢的离别。

  一度:一次。