月如钩的下是什么及翻译

回答
瑞文问答

2024-10-03

月如钩下一句:寂寞梧桐深院锁清秋。出自李煜的《相见欢·无言独上西楼》。这是南唐后主李煜的名篇,词牌名为《相见欢》,咏的却是离别愁。这是作者被囚于宋国时所作。词中的缭乱离愁不过是他宫廷生活结束后的一个插曲,由于当时已经归降宋朝,这里所表现的是他离乡去国的锥心怆痛。

扩展资料

  相见欢(无言独上西楼)

  李煜

  无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

  剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

  白话译文

  默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

  抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。

  低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

  那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

  那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。