秦攻卫之蒲原文和翻译

时间:2025-01-20 17:05:23 智聪 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

秦攻卫之蒲原文和翻译

  在日常过程学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编整理的秦攻卫之蒲原文和翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  【原文】

  秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦则不赖矣。卫所以为卫者,以有蒲也。今蒲入于魏,卫必折于魏。魏亡西河之外,而弗能复取者,弱也。今并卫于魏,魏必强。魏强之日,西河之外必危。且秦王亦将观公之事。害秦以善魏,秦王必怨公。”樗里疾曰:“奈何?”胡衍曰:“公释蒲勿攻,臣请为公入戒蒲守,以德卫君。”樗里疾曰:“善。”

  胡衍因入蒲,谓其守曰:“樗里子知蒲之病也,其言曰:‘吾必取蒲。’今臣能使释蒲勿攻。”蒲守再拜,因效金三百镒焉,曰:“秦兵诚去,请厚子于卫君。”胡衍取金于蒲,以自重于卫。樗里子亦得三百金而归,又以德卫君也。

  【译文】

  秦国攻打卫国的蒲地。胡衍对樗里疾说:“您来进攻蒲地,是为了秦国呢?还是为了魏国呢?如果为了魏国,那么对魏国很有利,如果是为了秦国:那么对秦国不利。卫国所以是卫国,就是因为有蒲地。现在如果蒲地归入秦国,卫国必然会掉头投向魏国。魏国失去西河以外的土地之后,再也没有重新夺取,是因为魏国衰弱了。如今假如卫国并入魏国,魏国必然会强大起来。等到魏国强大的那一天,西河以外就危险了。再说秦王将会观察您的所做所为,如果是损害秦国而给魏国带来好处,秦王一定会怨恨您。”

  樗里疾说:“那怎么办呢?”

  胡衍说:“您放弃蒲地,不要再攻打,请允许我替您进入蒲城告诉蒲城守备不要再打了,以此使卫国国君感激您的恩德。”

  樗里疾说:“好吧。”

  胡衍于是进入蒲城,对蒲城守备说:“樗里疾知道蒲城困难重重,他声称,‘我一定要攻下蒲城。’现在我能让樗里疾放弃蒲城,不再进玫。”

  蒲城守备两次拜谢,于是又献金三百镒,说:“秦兵真能撤离,请允许我让卫国国君重赏您。”胡衍从蒲城得到了酬金,并让自己在卫国受到重视。樗里疾也得到了三百镒酬金收兵网国,叉使卫国国君对他感恩戴德。

  编者简介

  刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。

  字词注释

  1、秦攻卫之蒲:秦国攻打卫国的蒲地。“之”在这里可理解为“的”,表示所属关系。

  2、胡衍:人名,是当时的一个谋士或说客。

  3、樗里疾:战国时期秦国的宗室将领,秦孝公庶子,秦惠文王异母弟,为人滑稽多智,绰号“智囊”。

  4、公之伐蒲,以为秦乎?为魏则善,为秦则不赖矣:“以为秦乎”意思是“是为了秦国吗”;“不赖”,不利、不好。这句话是说您进攻蒲地,是为了秦国呢还是为了魏国呢,如果是为了魏国就好,为了秦国则不利。

  5、卫所以为卫者,以有蒲也:卫国之所以能成为卫国,是因为有蒲地。“所以……者,以……也”是一种表示因果关系的句式,可译为“之所以……是因为……”。

  6、今蒲入于魏,卫必折于魏:如果现在蒲地归入魏国,卫国必然会屈服于魏国。“折”有屈服、折服之意。

  7、魏亡西河之外,而弗能复取者,弱也:魏国失去西河以外的土地之后,再也不能重新夺取,是因为魏国衰弱了。“亡”指失去;“弗”表示否定,不。

  8、今并卫于魏,魏必强:如果现在让卫国并入魏国,魏国必然会强大起来。“并”有合并、并入的意思。

  9、西河之外必危:西河以外的地区必然会危险。这里的“西河之外”指的是秦国在西河地区以外的领土或势力范围。

  10、且秦王亦将观公之事:而且秦王也将会观察您的所作所为。“且”表示递进关系,可译为“而且”“况且”等。

  11、奈何:怎么办。

  12、公释蒲勿攻,臣请为公入戒蒲守,以德卫君:您放弃攻打蒲地,我请求替您进入蒲城告诫蒲城的守将,使卫国国君感激您的恩德。“释”有放下、放弃的意思;“戒”可理解为告诫、劝告;“德”在这里用作动词,使……感恩。

  13、蒲守再拜,因效金三百镒焉:蒲城的守将拜了两拜,于是献出三百镒金。“再拜”是古代的一种礼节,先后拜两次,表示恭敬;“效”有献出、送上的意思;“镒”是古代的重量单位。

  14、秦兵诚去,请厚子于卫君:如果秦兵真的撤离,我会让卫国国君重重地赏赐您。“诚”表示假设,如果、假如;“厚”在这里用作动词,优厚地对待、重重地赏赐。

  15、胡衍取金于蒲,以自重于卫:胡衍从蒲城得到了酬金,并凭借此在卫国提高了自己的地位和威望。“自重”指自我抬高身价、使自己受到重视。

  16、樗里子亦得三百金而归,又以德卫君也:樗里疾也得到了三百镒金后回国,又因为使卫国国君感恩而获得了好处。“德卫君”即让卫国国君感恩戴德。

  作品赏析

  从人物形象角度:

  胡衍:是一个机智、善于言辞和权谋的谋士。他能够敏锐地洞察到攻打蒲地对秦国和魏国的不同影响,并巧妙地说服樗里疾放弃攻打,从中谋取私利,同时还让自己在卫国获得了重视,展现出了他的聪明才智和圆滑世故。

  樗里疾:作为秦国的将领,在面对胡衍的分析和建议时,能够听取并采纳,说明他并非刚愎自用之人,同时他也在这次事件中获得了实际的利益,体现了他的务实和对利益的权衡。

  从情节发展角度:情节紧凑且富有戏剧性。故事围绕着秦国攻打卫国的蒲地展开,胡衍与樗里疾的对话以及胡衍进入蒲城后的一系列活动构成了主要情节。胡衍先是向樗里疾分析利弊,说服他放弃攻打,然后又到蒲城欺骗蒲守,获取酬金,整个过程环环相扣,充满了转折和变化,引人入胜。

  从思想内涵角度:

  利益权衡与国际关系:深刻地揭示了战国时期各国之间复杂的利益关系和政治权谋。各国为了自身的利益,相互争斗、拉拢、算计,如胡衍对樗里疾所说的攻打蒲地对秦、魏两国的利弊分析,以及卫国在秦、魏之间的微妙处境,都体现了这一点。

  人性的贪婪与自私:通过胡衍和樗里疾获取酬金以及胡衍欺骗蒲守等情节,展现了人性中的贪婪和自私。在利益面前,他们都选择了为自己谋取最大的好处,而不顾及道德和诚信。

  创作背景

  《秦攻卫之蒲》出自西汉刘向编著的《战国策》,反映的是战国时期的历史背景和社会风貌。战国时期,各国之间为了争夺土地、人口和霸权,频繁发动战争,形成了复杂多变的政治格局。秦国在商鞅变法后逐渐强大,不断对外扩张,对其他诸侯国构成了严重威胁。卫国是一个相对弱小的诸侯国,处于秦、魏等大国的夹缝之中,其生存面临着巨大的挑战。在这种形势下,各国的谋士、说客纷纷奔走于各国之间,凭借自己的智慧和口才,为自己的国家或个人谋取利益,或通过合纵连横等策略来改变各国之间的力量对比和政治局势。《秦攻卫之蒲》所描述的事件就是在这样的大背景下发生的,它生动地展现了当时各国之间的政治、军事和外交斗争,以及在这种斗争中人物的种种表现和复杂的心理活动。

【秦攻卫之蒲原文和翻译】相关文章:

《秦攻宜阳》原文及翻译12-07

非攻的原文及翻译05-08

《秦攻魏将犀武军于伊阙》原文及翻译12-26

《烛之武退秦师》原文及翻译03-14

烛之武退秦师原文及翻译10-11

车攻原文翻译及赏析03-25

“赵太后新用事,秦急攻之”阅读答案解析及翻译10-21

《临江之麋》原文和翻译03-19

《临江之麋》的原文和翻译06-09

烛之武退秦师原文、翻译、赏析02-28