成主:涸辙之鲋(网友来稿)

发布时间:2016-6-3 编辑:互联网 手机版

yuhua

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”

  庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

注释

贷――――借贷。

诺――――答应的声音。好、可以的意思。

哉――――文言语助词。呢、吗的意思。

激――――引导。

邑金―――封地上所得到的财产收入。

肆――――卖东西的铺子、商店。

评点

  作者用十分简练的文笔,描绘出一个吝啬鬼的形象,揭示出了一个浅显的道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。

作者邮箱: yhw_gyy@163.com

[成主:涸辙之鲋(网友来稿)]相关文章:

1.全职主夫阅读答案

2.主班护士年终总结

3.青春派男主经典台词

4.一客不烦二主的成语解释

5.幼儿园主班工作总结

6.赵囊主学御文言文翻译

7.集腋成裘造句

8.天道酬成阅读答案

9.拜年打一成语

10.保洁主个人工作总结范文