《任末好学》原文及翻译

发布时间:2016-2-15 编辑:互联网 手机版

    任末年十四,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”

翻译:

    任末十四岁时,求学没有固定的老师。(他)背着书箱跟老师求学,不怕困难险阻。他常常说:“人如果不学习,那么凭什么可以成功呢?”任末有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻蒿取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。同学们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。他临终时告诫别人说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。”

[《任末好学》原文及翻译]相关文章:

1.任将原文及翻译注释

2.任末燃蒿文言文翻译

3.《关雎》原文及翻译

4.伤仲永原文及翻译

5.口技原文及翻译

6.大同原文及翻译

7.《马说》原文及翻译

8.《问说》原文及翻译

9.报任安书原文翻译

10.《风雨》原文翻译